Ma Wenhui

Ma Wenhui

Geboren am 18. 4. 1950 in Peking/China. Ma Wenhui besuchte nach Mittelschulabschluß die Pädagogische Hochschule in Peking, anschließend war sie als Lehrerin an einer Mittelschule in Peking tätig. Sie absolvierte später eine Ausbildung in der Traditionellen Chinesischen Medizin in der chinesischen Provinz Shanxi. Von  1971 bis 1974 arbeitete sie als TCM-Ärztin in der Gemeinde Chuhou, Provinz Shanxi. Von 1974 bis 1978 studierte sie Deutsch an der Peking-Universität. Danach arbeitete sie bis 1984 als Dolmetscherin und Übersetzerin im Verlag für fremdsprachige Literatur in Peking. Von 1984 bis 1991 lebte sie zunächst im emsländischen Ostenwalde und dann in Sögel, war als Aushilfslehrerin am Landesinstitut für Chinesische Sprache in Bochum tätig und arbeitete zeitweilig beim ZDF(Peking)-Auslandsjournal mit. Nach weiterer medizinischer Ausbildung und erneuter Tätigkeit als Ärztin in Peking arbeitet sie seit 1997 als TCM-Therapeutin im Deutschen Zentrum für Chinesische Medizin in Bayern. Sie ist seit 1996 deutsche Staatsangehörige. Sie förderte zahlreiche Kontakte zwischen chinesischen und deutschen Kulturschaffenden und blieb bis heute ihrem schon in früher Jugend begonnenen literarischen Schaffen treu.

Werke: (Lyrik/Prosa) Die Narzisse, in: Pekinger Abendzeitung – Laufen lernen, in: Volkszeitung (Überseeauflage) – Jogging, Spazieren und Amüsieren, in: Volkszeitung (Überseeauflage) – Die Hirsche, in: Kinderrundschau – Die Weihnachtssterne, in: Chinesische Zweimonatszeitschrift in Deutschland – Weihnachten, in: Chinesische Zweimonatszeitschrift – Der Alte, in: Chinesische Zweimonatszeitschrift – Heimweh in der Weihnachtszeit, in: Chinesische Zweimonatszeitschrift – Nochmal über den Drachen reden, nach dem Drachenjahr, in: Chinesische Allgemeine Zeitung – Ohne Titel, in: Kreis der Freunde/Worte und Bilder im Zeitgeschehen – Meine Liebe, in: Passauer Neue Presse, 2001 (chinesischer Text in: Chinesische Allgemeine Zeitung) – Herbstkumme, in: Chinesische Allgemeine Zeitung, 2002.

Veröffentlichungen: in verschiedenen deutschen und chinesischen Publikationen.

Übersetzungen: Während ihrer Tätigkeit im Verlag für fremdsprachige Literatur (Peking)  zahlreiche Übersetzungen chinesischer Kinderbücher, Romane und Fachbücher ins Deutsche. Eine genaue Aufstellung wäre wünschenswert.

Erwähnungen in: Volkszeitung, Peking – ZDF/Auslandsjournal – NDR 3 – SWR.