
Ma
Wenhui
Geboren am 18. 4. 1950 in Peking/China.
Ma Wenhui besuchte
nach Mittelschulabschluß die Pädagogische
Hochschule in Peking, anschließend war sie als Lehrerin an einer Mittelschule
in Peking tätig. Sie absolvierte später eine Ausbildung in der Traditionellen
Chinesischen Medizin in der chinesischen Provinz Shanxi.
Von 1971 bis 1974 arbeitete sie als TCM-Ärztin in
der Gemeinde Chuhou, Provinz
Shanxi. Von 1974 bis 1978 studierte sie Deutsch an der
Peking-Universität. Danach arbeitete sie bis 1984 als Dolmetscherin und
Übersetzerin im Verlag für fremdsprachige Literatur in Peking. Von 1984 bis
1991 lebte sie zunächst im emsländischen
Ostenwalde und dann in Sögel, war als
Aushilfslehrerin am Landesinstitut für Chinesische Sprache in Bochum tätig und
arbeitete zeitweilig beim ZDF(Peking)-Auslandsjournal mit. Nach weiterer
medizinischer Ausbildung und erneuter Tätigkeit als Ärztin in Peking arbeitet
sie seit 1997 als TCM-Therapeutin im Deutschen
Zentrum für Chinesische Medizin in Bayern. Sie ist seit 1996 deutsche
Staatsangehörige. Sie förderte zahlreiche Kontakte zwischen chinesischen und
deutschen Kulturschaffenden und blieb bis heute ihrem schon in früher Jugend
begonnenen literarischen Schaffen treu.
Werke:
(Lyrik/Prosa) Die Narzisse, in: Pekinger Abendzeitung – Laufen lernen, in:
Volkszeitung (Überseeauflage) – Jogging, Spazieren und Amüsieren, in:
Volkszeitung (Überseeauflage) – Die Hirsche, in: Kinderrundschau – Die
Weihnachtssterne, in: Chinesische Zweimonatszeitschrift in Deutschland –
Weihnachten, in: Chinesische Zweimonatszeitschrift – Der Alte, in: Chinesische
Zweimonatszeitschrift – Heimweh in der Weihnachtszeit, in: Chinesische
Zweimonatszeitschrift – Nochmal über den Drachen
reden, nach dem Drachenjahr, in: Chinesische Allgemeine Zeitung – Ohne Titel,
in: Kreis der Freunde/Worte und Bilder im Zeitgeschehen – Meine Liebe, in:
Passauer Neue Presse, 2001 (chinesischer Text in: Chinesische Allgemeine
Zeitung) – Herbstkumme, in: Chinesische Allgemeine Zeitung, 2002.
Veröffentlichungen:
in verschiedenen deutschen und chinesischen Publikationen.
Übersetzungen:
Während ihrer Tätigkeit im Verlag für fremdsprachige Literatur (Peking)
zahlreiche Übersetzungen chinesischer Kinderbücher, Romane und Fachbücher ins
Deutsche. Eine genaue Aufstellung wäre wünschenswert.
Erwähnungen in:
Volkszeitung, Peking – ZDF/Auslandsjournal – NDR 3 – SWR.
 |